スペイン語表現
駅が大きいので私もたまに迷います
La estación es tan grande que a veces yo también me pierdo.
見られないように、体をタオルで隠します
Para que no me vean, cubro mi cuerpo con una toalla.
年功序列と終身雇用のシステムがあります。
Existe un sistema de antigüedad y empleo de por vida.
お財布を取られないように、しっかりカバンを閉めて下さい
Para que no te roben la cartera, asegúrate de cerrar bien el bolso.
日本では30年以内に、70%の確率で大きな地震が来ると言われています。最悪の想定では30万人が被災すると言われます。
En Japón, se dice que hay un 70% de probabilidad de que ocurra un gran terremoto dentro de los próximos 30 años. En el peor de los casos, se estima que 300,000 personas podrían verse afectadas.
日本は昔から山間にコミュニティで暮らしてきたため集団主義で、あまり自分の意見を主張せずに互いに良い関係を築こうとします。
En Japón, debido a que tradicionalmente las comunidades han vivido en zonas montañosas, prevalece el colectivismo. Las personas tienden a no expresar sus opiniones individuales y se esfuerzan por mantener buenas relaciones entre sí.
お風呂上りには腰に手を当てて牛乳を飲むのがきまりです
Después de salir del baño, es costumbre ponerse las manos en la cintura y beber leche.
日本には杉の木がたくさんあるので、春は花粉症に悩まされます。目がかゆくなったり鼻水が出ます。
En Japón, hay muchos árboles de cedro, por lo que en primavera la gente sufre de alergias al polen. Los ojos pican y gotea la nariz.
飲んでいる時に彼のお財布が盗まれた
A él le robaron la cartera mientras estaban bebiendo.
もし富士山が噴火したなら、近隣は壊滅的な状況になるでしょう
Si el Monte Fuji entrara en erupción, las áreas cercanas podrían enfrentarse a una situación devastadora.
もし大地震が起きれば、日本は壊滅的な状況になるでしょう。
Si ocurriera un gran terremoto, Japón enfrentaría una situación devastadora.
1年にお互い何回くらい会えるのですか
¿Cuántas veces al año se ven entre ustedes dos?
電気自動車の普及がまだ進んでいない理由はいくつかあります。その一つは、電気自動車自体が高価であることです。また、充電スタンドの数がまだ限られていることも挙げられます。さらに、日本は地震の多い地域であり、停電の可能性もあります。
La razón por la que los vehículos eléctricos aún no se han generalizado tanto es porque los vehículos en sí son costosos, y también hay pocos puntos de carga disponibles. Además, Japón es propenso a terremotos, lo que puede resultar en cortes de energía.
競馬 Hípica
怒りで爆発する explotar de ira
お腹が空いたらいつでもバスの中で食べて下さい
*Si tienes hambre, puedes comer en el autobús en cualquier momento.*
恐喝されたことはありますか
¿Alguna vez has sido extorsionado?
日本の田植えのシーズンは4月です。苗から育てます。7月まで田んぼは水が入っていて、夏から秋にかけて乾燥させます。
La temporada de plantación de arroz en Japón es en abril. Se cultiva a partir de plántulas. Los campos de arroz están inundados hasta julio y se secan desde el verano hasta el otoño.