スペイン語表現

image_pdfimage_print

駅が大きいので私もたまに迷います

La estación es tan grande que a veces yo también me pierdo.

見られないように、体をタオルで隠します

Para que no me vean, cubro mi cuerpo con una toalla.

年功序列と終身雇用のシステムがあります。

Existe un sistema de antigüedad y empleo de por vida.

お財布を取られないように、しっかりカバンを閉めて下さい

Para que no te roben la cartera, asegúrate de cerrar bien el bolso.

日本では30年以内に、70%の確率で大きな地震が来ると言われています。最悪の想定では30万人が被災すると言われます。

En Japón, se dice que hay un 70% de probabilidad de que ocurra un gran terremoto dentro de los próximos 30 años. En el peor de los casos, se estima que 300,000 personas podrían verse afectadas.

日本は昔から山間にコミュニティで暮らしてきたため集団主義で、あまり自分の意見を主張せずに互いに良い関係を築こうとします。

En Japón, debido a que tradicionalmente las comunidades han vivido en zonas montañosas, prevalece el colectivismo. Las personas tienden a no expresar sus opiniones individuales y se esfuerzan por mantener buenas relaciones entre sí.

お風呂上りには腰に手を当てて牛乳を飲むのがきまりです

Después de salir del baño, es costumbre ponerse las manos en la cintura y beber leche.

日本には杉の木がたくさんあるので、春は花粉症に悩まされます。目がかゆくなったり鼻水が出ます。

En Japón, hay muchos árboles de cedro, por lo que en primavera la gente sufre de alergias al polen. Los ojos pican y gotea la nariz.

飲んでいる時に彼のお財布が盗まれた

A él le robaron la cartera mientras estaban bebiendo.

もし富士山が噴火したなら、近隣は壊滅的な状況になるでしょう

Si el Monte Fuji entrara en erupción, las áreas cercanas podrían enfrentarse a una situación devastadora.

もし大地震が起きれば、日本は壊滅的な状況になるでしょう。

Si ocurriera un gran terremoto, Japón enfrentaría una situación devastadora.

1年にお互い何回くらい会えるのですか

¿Cuántas veces al año se ven entre ustedes dos?

電気自動車の普及がまだ進んでいない理由はいくつかあります。その一つは、電気自動車自体が高価であることです。また、充電スタンドの数がまだ限られていることも挙げられます。さらに、日本は地震の多い地域であり、停電の可能性もあります。

La razón por la que los vehículos eléctricos aún no se han generalizado tanto es porque los vehículos en sí son costosos, y también hay pocos puntos de carga disponibles. Además, Japón es propenso a terremotos, lo que puede resultar en cortes de energía.

競馬 Hípica

怒りで爆発する explotar de ira

お腹が空いたらいつでもバスの中で食べて下さい

*Si tienes hambre, puedes comer en el autobús en cualquier momento.*

恐喝されたことはありますか

¿Alguna vez has sido extorsionado?

日本の田植えのシーズンは4月です。苗から育てます。7月まで田んぼは水が入っていて、夏から秋にかけて乾燥させます。

La temporada de plantación de arroz en Japón es en abril. Se cultiva a partir de plántulas. Los campos de arroz están inundados hasta julio y se secan desde el verano hasta el otoño.

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です